Меню
Наша адреса: м. Вінниця
м. Вінниця
Пн-Пт: з 9 до 18
Сб: з 10 до 17
Нд: з 11 до 16
500 грн

Маркетинговий переклад як творча адаптація

В наявності
500 грн
Купити в один клік
Характеристики: (дивитися всі)
Рік виконання
2024
Кількість сторінок
65

2024 рік, 65 ст. Список використаних джерел містить 85 найменувань

ЗМІСТ

ВСТУП

РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ МАРКЕТИНГОВОГО ПЕРЕКЛАДУ

1.1. Етапи та методи дослідження

1.2. Текстовий контент для копірайту

1.3. Написання маркетингових текстів

1.4. Написання контенту з Chat GPT

1.5. Переклад маркетингових текстів

1.6. Редагування та пост–редагування. Адаптований текст з ШI інструментами

Висновки до розділу 1

РОЗДІЛ 2 ЛЕКСИКО–ГРАМАТИЧНІ ТА СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ АДАПТАЦІЇ МАРКЕТИНГОВИХ ТЕКСТІВ

2.1. Переклад заголовків 

2.2.  Переклад вступу

2.3. Переклад «наживки»

2.4. Переклад назв

Висновки до розділу 2

ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

ДОДАТКИ

Детальна інформація
Рік виконання
2024
Кількість сторінок
65

Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.

1. Перейдіть у пункт меню "Контакти"
2. Заповніть запропоновану форму, зазначивши тему та вид роботи.
3. Очікуйте відповіді від менеджера найближчим часом
або
1. Напишіть нам на пошту тему вашої роботи і наш менеджер найближчим часом зорієнтує Вас по вартості та термінах виконання. Наша пошта: оkstudent@ukr.net

Ви дивилися