Меню
Наша адреса: м. Вінниця
м. Вінниця
Пн-Пт: з 9 до 18
Сб: з 10 до 17
Нд: з 11 до 16
500 грн

Складнощі перекладу новинних статтей про коронавірус з англійської мови на українську

В наявності
500 грн
Купити в один клік
Характеристики: (дивитися всі)
Рік виконання
2022
Кількість сторінок
29

2022 рік, 29 ст. Список використаних джерел містить 25 найменувань. 

ЗМІСТ 

ВСТУП

РОЗДІЛ I: ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ПРАГМАТИЧНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ МОВИ

1.1. Поняття прагматики та її функціонування у мові

1.2. Прагматичний потенціал публіцистичних текстів

1.3. Короновокабуляр через призму неологічного досвіду

1.4. Принципи сучасного словотвору пандемійних одиниць

РОЗДІЛ II: ПЕРЕКЛАД НОВИННИХ СТАТТЕЙ ПРО КОРОНАВІРУС З АНГЛІЙСЬКОЇ НА УКРАЇНСЬКУ

2.1. Методи дослідження прагматичного впливу в перекладі публіцистики на тему СОVID-19

2.2. Відтворення засобів прагматичного впливу в перекладі публіцистики на тему СОVID-19

ВИСНОВКИ

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

Детальна інформація
Рік виконання
2022
Кількість сторінок
29

Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.

1. Перейдіть у пункт меню "Контакти"
2. Заповніть запропоновану форму, зазначивши тему та вид роботи.
3. Очікуйте відповіді від менеджера найближчим часом
або
1. Напишіть нам на пошту тему вашої роботи і наш менеджер найближчим часом зорієнтує Вас по вартості та термінах виконання. Наша пошта: оkstudent@ukr.net

Ви дивилися