Меню
Наша адреса: м. Вінниця
м. Вінниця
Пн-Пт: з 9 до 18
Сб: з 10 до 17
Нд: з 11 до 16
400 грн

ОСОБЛИВОСТІ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ ІРОНІЧНИХ ВИСЛОВЛЕНЬ У ПУБЛІЧНИХ ВИСТУПАХ ПЛАТФОРМИ TED TALKS

В наявності
400 грн
Купити в один клік
Характеристики: (дивитися всі)
Рік виконання
2025
Кількість сторінок
45
Унікальність роботи
95%

2025 рік, 45 сторінок, 95% унікальності

ЗМІСТ

ВСТУП

РОЗДІЛ 1 Теоретичні засади дослідження іронії у публічних виступах

1.1. Лінгвістичні особливості іронічних висловлень

1.2. Основні стратегії та підходи до перекладу іронії українською мовою

1.3. Проблеми та труднощі перекладу іронічних висловлень у виступах TED Talks

РОЗДІЛ 2 ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АНАЛІЗ ІРОНІЧНИХ ВИСЛОВЛЮВАНЬ У ВИСТУПАХ TED TALKS

2.1 Транскодування іронічних висловлень у виступах TED Talks

2.2 Лексико-семантичні трансформації у перекладі іронії

2.3 Лексико-граматичні трансформації у відтворенні іронічних висловлень

2.4 Зведена статистика використаних трансформацій

ВИСНОВКИ

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

СПИСОК ДОВІДКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ

ДЖЕРЕЛА ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ

ДОДАТОК

РЕЗЮМЕ

Детальна інформація
Рік виконання
2025
Кількість сторінок
45
Унікальність роботи
95%

Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.

1. Перейдіть у пункт меню "Контакти"
2. Заповніть запропоновану форму, зазначивши тему та вид роботи.
3. Очікуйте відповіді від менеджера найближчим часом
або
1. Напишіть нам на пошту тему вашої роботи і наш менеджер найближчим часом зорієнтує Вас по вартості та термінах виконання. Наша пошта: оkstudent@ukr.net

Ви дивилися