2024 рік, 68 ст. Список використаних джерел містить 51 найменування
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ПЕРЕКЛАДУ ПОЛІСЕМАНТИЧНИХ ТЕРМІНІВ
1.1. Поняття та характеристика полісемії в лінгвістиці
1.2. Роль контексту у розкритті полісемії
1.3. Основні проблеми перекладу полісемантичних термінів
Висновки до 1 розділу
РОЗДІЛ 2. ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНИХ ПОЛІСЕМАНТИЧНИХ ТЕРМІНІВ ІНЖЕНЕРНОГО ДИСКУРСУ
2.1. Основні характеристики інженерного дискурсу. Термінологія та специфіка англійської мови в інженерному дискурсі
2.2. Аналіз підходів до перекладу полісемантичних термінів
Висновки до 2 розділу
РОЗДІЛ 3. ПРАКТИЧНИЙ АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНИХ ПОЛІСЕМАНТИЧНИХ ТЕРМІНІВ ІНЖЕНЕРНОГО ДИСКУРСУ
3.1. Аналіз контекстуально зумовленого англо-українського перекладу інженерних термінів
3.2. Рекомендації щодо проведення перекладу англомовних полісемантичних термінів інженерного дискурсу
Висновки до 3 розділу
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.