Меню
Наша адреса: м. Вінниця
м. Вінниця
Пн-Пт: з 9 до 18
Сб: з 10 до 17
Нд: з 11 до 16
1 200 грн

Особливості перекладу хореографічних термінів з іноземної мови на українську

В наявності
1 200 грн
Купити в один клік
Характеристики: (дивитися всі)
Рік виконання
2023
Кількість сторінок
91

2023 рік, 91 ст. Список використаних джерел містить 80 найменувань. 

ЗМІСТ

Вступ

РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНЕ ПОНЯТТЯ «ТЕРМІН» ЯК ОСНОВНИЙ ЕЛЕМЕНТ СПЕЦІАЛЬНОЇ ЛЕКСИКИ. ОСОБЛИВОСТІ ТА КЛАСИФІКАЦІЯ ТЕРМІНІВ

1.1. Термін і його ознаки

1.2. Термін як елемент сучасної термінологічної системи

1.3. Класифікація термінів

РОЗДІЛ 2. ГЕНЕЗИС ХОРЕОГРАФІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ

2.1. Генезис танцювальної термінології у сучасному танцю

2.2. Терміни в українській хореографії

2.3. Основні аспекти терміносистеми класичного танцю

РОЗДІЛ 3. ПЕРЕКЛАД ХОРЕОГРАФІЧНИХ ТЕРМІНІВ З ІНОЗЕМНИХ МОВ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

3.1. Особливості перекладу хореографічної термінології з іноземної мови на українську

3.2. Особливості перекладу термінів мистецтва балету

3.3. Особливості перекладу та проблематика термінологічної лексики з іноземних мов

Висновки

Список використаних джерел

Додатки

Детальна інформація
Рік виконання
2023
Кількість сторінок
91

Немає питань про даний товар, станьте першим і задайте своє питання.

1. Перейдіть у пункт меню "Контакти"
2. Заповніть запропоновану форму, зазначивши тему та вид роботи.
3. Очікуйте відповіді від менеджера найближчим часом
або
1. Напишіть нам на пошту тему вашої роботи і наш менеджер найближчим часом зорієнтує Вас по вартості та термінах виконання. Наша пошта: оkstudent@ukr.net